-
你的人生是風(fēng)景,別人不是導(dǎo)遊 別用你的尺,去量別人的人生 讀完這篇,心真的安靜了很多… 這段話送給每個正在努力活出自己的你 當(dāng)我們看待別人時,常會不自覺地 拿自己的經(jīng)驗和價值觀去衡量對方。 但人生就像指紋,每個人都不一樣, 沒有一套標(biāo)準(zhǔn)能套用在所有人身上。 我們常說:「未經(jīng)他人苦,莫勸他人善。」 你沒有走過他的路, 就無法感受他腳下的顛簸與泥濘; 即使走過相似的路, 也不代表能承受得住同樣的痛。 很多時候我們出於善意想給方向給建議, 但若沒有理解與尊重,很容易變成壓力, 甚至成為道德上的綁架。 《偷影子的人》裡有句話我很喜歡: 你不能干涉別人的人生, 就算是為了對方好, 這是他的人生,只有他自己能決定。 真正成熟的人, 不是什麼都要說、什麼都要管, 而是知道什麼時候該靠近什麼時候該退後 什麼時候該陪伴,什麼時候該放手。 這世界的美好,來自於「不一樣」。 放下「應(yīng)該怎麼樣」的眼光, 多一點理解,少一點干涉, 彼此的人生,會自在許多。 願我們都能活得清醒、善良,也溫柔。 看見自己,也尊重他人。
0 1
-
那些一直以為再忍耐一點、再多付出一點,就能換來對方改變的人,在關(guān)係中會不自覺地更壓抑情緒、壓低聲音、壓縮自我存在價值??直至身心以各種生理病痛和各種心理精神障礙作反撲。 那些讓人增加自我懷疑、不敢將自己真實內(nèi)在需要說出口、時時戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢如履薄冰的關(guān)係,不是愛,是操控。 那些用「我都是為你好/我這樣都是因為愛你」當(dāng)作藉口的貶低與言行暴力,不是親密,是情緒勒索。 停止再繼續(xù)合理化關(guān)係中的不對等, 停止再繼續(xù)把身心疲憊叫做深情付出, 停止再繼續(xù)把重複的傷害叫做磨合, 停止再繼續(xù)把委屈和犧牲叫做愛。 停止再用成長背景、性格差異、壓力太大、他/她不是故意的……來說服自己留下來。 我們離開,不是因為我們不夠愛, 而是因為我們開始願意選擇支持自己愛自己。
-
Even if the world turns its back, I hope the kind ones never lose their light. Because in a world so dark and unfair, their quiet goodness is a rebellion. And maybe - just maybe - their pain isn’t in vain. Maybe they are the ones keeping humanity alive. 即使世界背過身去,我希望那些善良的人永遠(yuǎn)不會失去他們的光芒。 因為在這樣一個黑暗且不公的世界里,他們無聲的善行就是一種反抗。 或許——僅僅是或許——他們的痛苦并非毫無意義。 或許正是他們維系著人類的生存。
-
我希望有一天我終于能夠?qū)W會看到自己的價值,無論我遭受了多大的傷害。我迫不及待地想要學(xué)會如何用愛和善意來對待自己。不知何故,我知道自己現(xiàn)在非常討厭自己。我知道自己內(nèi)心有一部分在說,我是一個糟糕的人。要與自己抗?fàn)幷娴暮茈y。我必須學(xué)會原諒和欣賞自己。我必須足夠自信,才能告訴自己,自己是寶貴的。我必須相信自己是有價值的。我還有太多需要學(xué)習(xí)的東西,才能更好地愛自己。我必須每天尊重和照顧自己。我必須成為最好的自己,這樣才永遠(yuǎn)不會感到渺小和毫無價值。我必須真誠地珍視自己。我還必須提醒自己,我不應(yīng)滿足于低于自己應(yīng)得的東西。我希望有一天我終于能夠坦然地說,我永遠(yuǎn)都是足夠的,我也希望我終于能夠停止在別人的眼光中尋找自己的價值。
-
I hope someday I will finally learn to see my worth no matter how hurt I am. I can't wait to learn how to treat myself with love and kindness. Somehow, I know that I hate myself a lot right now. I know that a part of me is saying that I am a terrible person. It's really hard to fight against myself. I have to learn to forgive and appreciate myself. I have to be confident enough to tell myself that I am precious. I have to believe that I am worthy. There are still a lot of things that I need to learn in order to love myself better. I have to respect and take care of myself every day. I have to be the best version of myself so that I never feel small and worthless. I have to value myself genuinely. And I have to remind myself that I do not deserve to settle for less than what I deserve. I hope someday I can finally say that I am always enough, and I hope I can finally stop finding my worth in somebody else's eyes.
-
活著,帶著世界賦予我們的裂痕去生活。?用殘損的手掌撫平彼此的創(chuàng)痕,?固執(zhí)地迎向幸福吧。?因為沒有一種命運是對人的懲罰。?而只要竭盡全力,就應(yīng)該是幸福的。?擁抱當(dāng)下的光明,不寄希望于空渺的烏托邦,振奮昂揚。?因為生命本身就是對荒誕最有力的反抗。 ——加繆《西西弗神話》
-
I’ve learned that staying quiet can be more powerful than trying to explain yourself over and over. You don’t owe explanations to people who choose not to understand you. Sometimes, silence says everything that needs to be said. 我明白了保持沉默可能比一遍又一遍地試圖解釋自己更有力。你不必向那些選擇不理解你的人做出解釋。有時候,沉默本身就包含了所有需要表達(dá)的意思。
-
一輩子很短, 不要為了不值得的人和事浪費時間, 做你想做的,要好好愛自己。 你的優(yōu)秀,要遇到識你的人; 你的真誠,要遇到珍惜的人; 你的善良,要遇到感恩的人。 人這一輩子會遇見很多人, 有人喜歡你,有人討厭你, 有人嫉妒你,有人嘲笑你。 不管別人怎麼對你,都不用太在意, 畢竟他們都是外人,毫無分量,無關(guān)要緊。 生活終究是自己的,你要對它負(fù)責(zé)到底, 永遠(yuǎn)心懷陽光,始終努力向上。 記住,你只有努力爲(wèi)自己而活, 才能不負(fù)光陰,不負(fù)自己,不負(fù)所愛。
-
I wish people would understand how important it is to be kind to each other nowadays. I know most of us here are struggling to survive every day. We all have battles to fight for. We all have sadness and pain hidden within our chests And sometimes, we just need someone to understand us and treat us with kindness because the world has never been gentle to us. 我希望人們能理解,在當(dāng)今這個年代,相互善待是多么重要。我知道在座的各位大多每天都在為生存而苦苦掙扎。我們都有各自的戰(zhàn)斗需要面對。我們心中都藏著悲傷和痛苦。而有時候,我們只是需要有人能理解我們,以善意對待我們,因為這個世界從未對我們溫柔以待。
-
世界上最值得珍惜的,是過得剛剛好的生活。 不是每天都要拼命努力、追著進(jìn)度跑, 也不是凡事都要做到完美無瑕。 生活,不該是壓力的代名詞, 而是讓你安心呼吸、穩(wěn)穩(wěn)走路的地方。 有時候,累了就讓自己慢一點; 煩了就放過自己一下。 該吃飯就吃飯,該休息就休息, 不是因為懶惰,而是因為你值得過得舒服一點。 別總是被社群上的「別人」影響節(jié)奏, 也別為了追求別人的生活樣子,弄丟了自己的步調(diào)。 你的人生,不用拿去和誰比較, 日子過得開心、有笑容,就是最好的答案。 生活不是要活得多厲害, 而是要活得剛好、踏實、有溫度。 放下對「完美」的執(zhí)著, 才能撿起屬於自己的快樂。
-
What surprises me most about humankind is that we get bored of our childhood, rush to grow up, and long to be children again. That we lose our health to make money and then lose our money to restore our health. That by thinking anxiously about the future, we forget the present, such that we live in neither the present nor the future. That we live as if we'll never die and die as though we've never lived. “最讓我感到驚訝的是,人類竟然會對童年感到厭倦,急于長大,同時又渴望再次成為孩子。 我們?yōu)榱速嶅X而犧牲健康,之后又為了恢復(fù)健康而損失金錢。 通過焦慮地思考未來,我們忘記了當(dāng)下,結(jié)果既活不到當(dāng)下,也活不到未來。 我們活著時仿佛永遠(yuǎn)不會死去,死去時又好像從未活過。